MANCHMAL IST DER HIMMEL BLAU
Zwischen Durchfahrtsstrasse und Gehweg – eine Randnotiz.

Die akku Kunstkiste ist ein kleiner, mobiler Ausstellungsraum und wechselt
mehrmals im Jahr ihren Standort in der Stadt Uster. Für die Ausstellung No 35 wird sie parallel zur dicht befahrenen Zürichstrasse platziert. Susanne Schär & Peter Spillmann nutzen die Kunstbox als Interventionsraum und verstehen ihre installierte Arbeit als Anmerkung neben und zu diesem alltäglichen Treiben. – Der Boden der Kunst-kiste ist vollflächig mit einer dicht zerknüllten, silbern glänzenden Gewebeplane belegt. Aus dieser faltigen Landschaft erheben sich im Wechselspiel kontinuierlich zwei Berge und versperren den Raumdurchblick. Wie flüchtig auftauchende und verschwindende Gedankensplitter zieht über ein LED-Laufschrift eine literarische Anordnung von Tätigkeiten „Einfach So“ vorüber. – Im Fluss der Zeit ist die Arbeit zu verschiedenen Tageszeiten kontinuierlich in Bewegung.

MANCHMAL IST DER HIMMEL BLAU (SOMETIMES THE SKY IS BLUE)
Between thoroughfare and sidewalk - a side note.

The akku Kunstkiste is a small, mobile exhibition space that changes its location in the city of Uster several times a year. For the exhibition No 35 it will be placed parallel to the busy Zürichstrasse. Susanne Schär & Peter Spillmann use the art box as an intervention space and understand their installed work as a comment in addition on this everyday hustle and bustle. – The floor of the box is completely covered with a densely wrinkled, shiny silver fabric tarpaulin. Two mountains rise continuously from this wrinkled landscape in an interplay and interrupt the view through the room. Like fleetingly appearing and disappearing fragments of thoughts, a literary arrangement of activities “Einfach so”(Just like that) passes by on a LED ticker. – In the flow of time, the work is continuously in motion at different times of the day.

. . .

Material: Gewebeplane, Elektromotor, Rollen, Senkelschnur, div. Kleinteile, LED Laufschriften, FL-Leuchten, Zeitschaltuhren, Relais, El. Kabel. /
Material: fabric tarpaulin, electric motor, rollers, nylon cord, various small parts, LED tickers, FL lights, timers, relays, electric cables.
Grösse: Situationsbezogen (Breite 204 x Länge 500 x Höhe 217 cm) /
Size: Situation related (width 204 x length 500 x height 217 cm)


Video-Dokumentation und Abbildungen: Interventions-Ansichten; akku Kunstkiste N°35, Uster/CH.
Video documentation an images: IMAGES: intervention views; akku Kunstkiste N°35, Uster/CH.

 

 

 

> top